【歌詞翻譯】キミノオト - 伊東歌詞太郎(中、日、羅)
禁止未經同意的轉載(´◉‿◉`)
2013年喜歡上了太郎,一晃居然快6年了(´⊙ω⊙`)
作詞:Heavenz
作曲:Heavenz
フラッシュバックしている ボクの存在価値が
furasshubakku shiteiru boku no sonzai kachi ga
我的存在價值正在倒敘
息を吐く毎 色褪せて置いていかれる
iki wo haku goto iroasete oite ikareru
伴隨著每次呼吸逐漸褪色
泣き虫なキミの 頬を伝う軌跡を
nakimushina kimi no hoo wo tsutau kiseki wo
希望時光倒流 讓我能抹去愛哭鬼的妳頰上的淚痕
掬って戻りたい 一瞬でさえも
sukutte modoritai isshun de sae mo
哪怕只有一瞬也好
一つ一つこぼれ落ちてゆく 底が空いた砂時計みたい
hitotsu hitotsu koboreochite yuku soko ga aita sunadokei mitai
一點一滴地散落著 恍如底部空著的沙漏
知ってるより遠い世界だ どこまで来たんだろう
shitteru yori tooi sekai da doko made kitan darou
比已知更遙遠的世界 究竟有多遠呢
カーテンが 滲んでいた
kaaten ga nijinde ita
淚滴滲入了窗簾
泣いてるのは ボク
naiteru no wa boku
正在哭泣的人 是我
ほら「キミノオト」さえも聴こえなくなって
hora kimi no oto sae mo kikoenakunatte
吶 連「妳的聲音」也漸漸地聽不清了
今は眠りにつくだけだ
ima wa nemuri ni tsuku dake da
此刻我卻只能沉睡著
虚しくて 苦しくて ただ
munashikute kurushikute tada
僅存空虛感和苦澀感
そんな感情さえも消えていく
sonna kanjou sae mo kiete iku
連這種感情也逐漸消逝中
白いイヤフォンから 過去が漏れて流れてく
shiroi iyafon kara kako ga morete nagareteku
往昔從白色耳機流洩而出
口ずさむ音は 違和感だけ
kuchizusamu oto wa iwakan dake
從訴說的聲音也只感受到違和感
黒い海へ 沈んでった
kuroi umi e shizundetta
沉入了漆黑的海洋之中
泣いてるのは 僕
naiteru no wa boku
正在哭泣的人 是我
もう「キミノオト」さえも聴こえなくなって
mou kimi no oto sae mo kikoenakunatte
已經連「妳的聲音」也漸漸地聽不清了
今は忘れて行くだけだ
ima wa wasurete iku dake da
此時只能任其忘卻
キミだけを そうキミだけを
kimi dake wo sou kimi dake wo
唯獨忘了妳 沒錯 唯獨忘了妳
ありふれた息を吐いた
arifureta iki wo haita
習以為常地呼吸著
僕と過去の“ボク”に 引っ剥がされた
boku to kako no boku ni hippagasareta
我和過去的「我」被撕成兩半
白い白い無機質な海で “僕”はやっと浮上してきたよ
shiroi shiroi mukishitsuna umi de boku wa yatto fujou shite kita yo
在一片空白的無機質海洋中「我」勉強地浮出水面
失礼だと感じていますが どちら様でしょうか
shitsurei da to kanjite imasu ga dochira sama deshouka
雖然覺得很失禮 但是請問您是哪位呢
紅涙が 溢れてた
kourui ga afureteta
妳悲痛地潸然淚下
泣いてるのは 何故
naiteru no wa naze
為什麼在哭泣呢
ほら知らないアナタ 頬を伝う軌跡を
hara shiranai anata hoo wo tsutau kiseki wo
吶 陌生的妳 妳那滑落臉龐的淚痕
掬っていいですか
sukutte ii desuka
可以讓我拭去嗎
暖かくて 懐かしくて あぁ
atatakakute natsukashikute aa
感受到了溫暖 感受到了眷戀 啊...
何がボクを揺さぶるんだ
nani ga boku wo yusaburun da
有什麼在觸動我的心
2013年喜歡上了太郎,一晃居然快6年了(´⊙ω⊙`)
作詞:Heavenz
作曲:Heavenz
フラッシュバックしている ボクの存在価値が
furasshubakku shiteiru boku no sonzai kachi ga
我的存在價值正在倒敘
息を吐く毎 色褪せて置いていかれる
iki wo haku goto iroasete oite ikareru
伴隨著每次呼吸逐漸褪色
泣き虫なキミの 頬を伝う軌跡を
nakimushina kimi no hoo wo tsutau kiseki wo
希望時光倒流 讓我能抹去愛哭鬼的妳頰上的淚痕
掬って戻りたい 一瞬でさえも
sukutte modoritai isshun de sae mo
哪怕只有一瞬也好
一つ一つこぼれ落ちてゆく 底が空いた砂時計みたい
hitotsu hitotsu koboreochite yuku soko ga aita sunadokei mitai
一點一滴地散落著 恍如底部空著的沙漏
知ってるより遠い世界だ どこまで来たんだろう
shitteru yori tooi sekai da doko made kitan darou
比已知更遙遠的世界 究竟有多遠呢
カーテンが 滲んでいた
kaaten ga nijinde ita
淚滴滲入了窗簾
泣いてるのは ボク
naiteru no wa boku
正在哭泣的人 是我
ほら「キミノオト」さえも聴こえなくなって
hora kimi no oto sae mo kikoenakunatte
吶 連「妳的聲音」也漸漸地聽不清了
今は眠りにつくだけだ
ima wa nemuri ni tsuku dake da
此刻我卻只能沉睡著
虚しくて 苦しくて ただ
munashikute kurushikute tada
僅存空虛感和苦澀感
そんな感情さえも消えていく
sonna kanjou sae mo kiete iku
連這種感情也逐漸消逝中
白いイヤフォンから 過去が漏れて流れてく
shiroi iyafon kara kako ga morete nagareteku
往昔從白色耳機流洩而出
口ずさむ音は 違和感だけ
kuchizusamu oto wa iwakan dake
從訴說的聲音也只感受到違和感
黒い海へ 沈んでった
kuroi umi e shizundetta
沉入了漆黑的海洋之中
泣いてるのは 僕
naiteru no wa boku
正在哭泣的人 是我
もう「キミノオト」さえも聴こえなくなって
mou kimi no oto sae mo kikoenakunatte
已經連「妳的聲音」也漸漸地聽不清了
今は忘れて行くだけだ
ima wa wasurete iku dake da
此時只能任其忘卻
キミだけを そうキミだけを
kimi dake wo sou kimi dake wo
唯獨忘了妳 沒錯 唯獨忘了妳
ありふれた息を吐いた
arifureta iki wo haita
習以為常地呼吸著
僕と過去の“ボク”に 引っ剥がされた
boku to kako no boku ni hippagasareta
我和過去的「我」被撕成兩半
白い白い無機質な海で “僕”はやっと浮上してきたよ
shiroi shiroi mukishitsuna umi de boku wa yatto fujou shite kita yo
在一片空白的無機質海洋中「我」勉強地浮出水面
失礼だと感じていますが どちら様でしょうか
shitsurei da to kanjite imasu ga dochira sama deshouka
雖然覺得很失禮 但是請問您是哪位呢
紅涙が 溢れてた
kourui ga afureteta
妳悲痛地潸然淚下
泣いてるのは 何故
naiteru no wa naze
為什麼在哭泣呢
ほら知らないアナタ 頬を伝う軌跡を
hara shiranai anata hoo wo tsutau kiseki wo
吶 陌生的妳 妳那滑落臉龐的淚痕
掬っていいですか
sukutte ii desuka
可以讓我拭去嗎
暖かくて 懐かしくて あぁ
atatakakute natsukashikute aa
感受到了溫暖 感受到了眷戀 啊...
何がボクを揺さぶるんだ
nani ga boku wo yusaburun da
有什麼在觸動我的心
留言
張貼留言