【歌詞翻譯】白銀 - Eve(中、日、羅)

禁止未經同意的轉載(´◉‿◉`)

請多多支持正版哦~
像我的話是盡量在iTunes上買單曲ヽ(✿゚▽゚)ノ



この白の世界で僕達は
kono shiro no sekai de bokutachi wa
在這純白世界中的我們

一体何色に染まるのだろう
ittai nani iro ni somaru no darou
究竟會染上什麼顏色呢



与えられたこの瞬間に
ataerareta kono shunkan ni
在被賦予的這個瞬間

精一杯の 舵を切ってきた
seiippai no kaji wo kitte kita
竭盡全力地轉舵出發了



未完成なんだ 未完成なんだ
mikansei nan da mikansei nan da
未成熟啊 還仍未成熟啊

知らないもんばっか エゴに溺れてきた
shiranai mon bakka ego ni oborete kita
未知的事物一堆 沉浸在自我之中



気付いていたんだ 気付いていたんだ
kiduite itan da kiduite itan da
察覺到了啊 已經察覺到了啊

加速する体温 焦燥を描いた
kasoku suru taion shousou wo kaita
加速中的體溫 描繪著焦躁感



ただ ただ このまま終わりにしたくないんだ
tada tada kono mama owari ni shitakunain da
仍然 還仍然不想要就此畫下句點啊

刹那的な物語を今
setsunatekina monogatari wo ima
轉瞬間的故事 即刻



ゆこう
yukou
開始吧



想い馳せる 白い海原
omoihaseru shiroi unabara
肆意奔馳吧 純白海洋

言葉だけじゃ 足んないよ メッセージ
kotoba dake ja tan nai yo messeeji
單憑言語不足以表達的Message

熱を帯びた 指先から
netsu wo obita yubisaki kara
環繞的熱度 從指尖開始

君の心溶かし始めたんだ
kimi no kokoro tokashi hajimetan da
逐步熔化你的心



夢ならば 覚めないでいて
yume naraba samenaide ite
如果是夢的話 希望不要醒來

くだらない事ばっか それでも楽しかったんだと
kudaranai koto bakka sore demo tanoshikattan da to
人生無趣的事一堆 但曾經如此盡興的話

二度と今がやってこなくたって
nido to ima ga yatte konakutatte
即使再也不會像此刻這樣

ずっと消えない
zutto kienai
也始終不會消失



絡まった複雑な情景は
karamatta fukuzatsuna joukei wa
糾纏不清的複雜光景

一体何色に映るのだろう
ittai nani iro ni utsuru no darou
究竟會映照出什麼顏色呢



当たり前になっていた感覚など
atari mae ni natte ita kankaku nado
漸漸變得麻木的感覺

この一瞬で崩れ落ちてしまった
kono isshun de kuzure ochite shimatta
也在一瞬間完完全全崩塌了



まだ まだ このまま続いて欲しいだなんて
mada mada kono mama tsuduite hoshii da nante
還想 還多麼想就這樣繼續下去

いつも見せないその横顔が
itsu mo misenai sono yokogao ga
將從不讓人看見的那個側臉

焼き付いて消えない
yakitsuite kienai
銘記下來永不忘卻



想い馳せる 白い海原
omoihaseru shiroi unabara
肆意奔馳吧 純白海洋

この瞬間も懐かしくなってく
kono shunkan mo natsukashiku natte ku
讓這個瞬間也變得值得懷念

涙で滲ませた視界だっていい
namida de nijimaseta shikai datte ii
被淚水浸潤的視野也好

確かな熱だけ覚えていて
tashikana netsu dake oboete ite
將確實的熱度銘記下來



夢ならば 覚めないでと
yume naraba samenai de to
如果是夢的話 將「不想醒來」

この気持ちを胸に刻んでは
kono kimochi wo mune ni kizande wa
這樣的心情銘刻在心中

いつかまた想いだせるように
itsuka mata omoidaseru you ni
為了有一天仍能再次想起

白銀の大地を蹴った
hakugin no daichi wo ketta
在白銀的大地上一蹬



ゆこう
yukou
出發吧



想い馳せる 白い海原
omoihaseru shiroi unabara
肆意奔馳吧 純白海洋

言葉だけじゃ 足んないよ メッセージ
kotoba dake ja tan nai yo messeeji
單憑言語不足以表達的Message

熱を帯びた 指先から
netsu wo obita yubisaki kara
環繞的熱度 從指尖開始

君の心溶かし始めたんだ
kimi no kokoro tokashi hajimetan da
逐步熔化你的心



夢ならば 覚めないでいて
yume naraba samenaide ite
如果是夢的話 希望不要醒來

くだらない事ばっか それでも楽しかったんだと
kudaranai koto bakka sore demo tanoshikattan da to
人生百無聊賴 但曾經如此盡興的話

二度と今がやってこなくたって
nido to ima ga yatte konakutatte
就算再也不會像此刻這樣

僕らの胸を焦がしたって
bokura no mune wo kogashitatte
焦灼我們的內心

ずっと消えない
zutto kienai
也始終不會消失

留言

張貼留言

這個網誌中的熱門文章

【歌詞翻譯】インフェルノ - Mrs. GREEN APPLE(中、日、羅)

【歌詞翻譯】絶え間なく藍色 - 獅子志司 feat. 初音ミク(中、日、羅)

【歌詞翻譯】鬼の居ぬ間に - 羽生まゐご feat. 猫屋敷(中、日、羅)