【歌詞翻譯】ダーリン - 須田景凪(中、日)
禁止未經同意的轉載(´◉‿◉`)
獻給兔兔 <3
私じゃ駄目ですか
難道我不行嗎
誰よりもあなたをわかってるの
要論最懂你心的人
わかってるのは
對你瞭若指掌的人
きっと私だけ
非我莫屬吧
私じゃ駄目ですか
難道我不行嗎
心は奪えない わかってるの
人心強求不來 我都懂得
わかってるのは
深知這個道理的人
きっと私だけ
非我莫屬吧
ダーリン
darling
全部あなたにあげる
向你奉上一切
お気持ちはたんと愛で頂戴
若你心悅 請賜予我摯愛吧
ダーリン
darling
いつか認めておくれ
究竟何時能認可我呢
その日が来るのを待っているわ
我始終盼望著 直至那一天到來
ひとりじゃ意味がない
孤身一人毫無意義
言葉は生まれない わかってるの
甚至無從交談 我都懂得
わかってるのに
明明了然於心
ずっと空知らず
依然故作不知
ふたりじゃ居られない
我們兩人注定無緣
心は触れない わかってるの
彼此的心不能相依 我都懂得
わかってるのに
明明了然於心
ずっと恥知らず
依然恬不知恥
私じゃ駄目ですか
難道我就不行嗎
ダーリン
darling
全部あなたにあげる
向你奉上一切
お遊び夢中でなんて狼狽
耽溺於樂 心緒如麻
ダーリン
darling
いっか忘れておくれ
究竟何時能忘卻一切
終わりが来るのを待っているわ
我始終等候著 直至終焉到來
ダーリン
darling
全部あなたにあげる
向你奉上一切
お気持ちはたんと愛で頂戴
若你心悅 請賜予我摯愛吧
ダーリン
darling
いつか認めておくれ
究竟何時能認可我呢
その日が来るのを待っているわ
我始終盼望著 直至那一天到來
留言
張貼留言