【歌詞翻譯】浮遊 - 瀬名航 feat.初音ミク(中、日、羅)
禁止未經同意的轉載(´◉‿◉`)
作詞/作曲/編曲:瀬名航
唄:初音ミク
cover:いゔどっと
何度でも許してあげるからね 別に期待してないからね
nando demo yurushite ageru kara ne betsu ni kitai shite nai kara ne
一次又一次的原諒 並沒有任何的期待
いつまでも“良い人”みたいな癖 少しも抜けないんだ
itsu made mo ii hito mitaina kuse shikoshi mo nukenain da
無時無刻的爛好人個性 絲毫都改不了
わかってる わかってる 悪いのはいつも……けど
wakatteru wakatteru warui no wa itsumo kedo
我知道的 我知道的 雖然每次錯的總是......
困ってる 戦ってる 常識はいつか変わる
komatteru tadakatteru joushiki wa itsuka kawaru
苦惱中 抗爭中 常識不知何時改變了
生きてる 息してる 言葉はいつもズレる
ikiteru ikishiteru kotoba wa itsumo zureru
生存著 呼吸著 總是無法措辭得體
わずかな希望を他人に押し付ける人生だ
wazukana kibou wo tanin ni oshitsukeru jinsei da
過著將微小希望強加於他人的人生
君のこと 思い出せない
kimi no koto omoidasenai
關於你的事情 我想不起來
顔も名前も覚える気がない
kao mo namae mo oboeru ki ga nai
一點也不想回憶起你的臉以及名字
地獄のような 天国のような
jigoku no youna tengoku no youna
像是地獄 又像是天堂
正直者は生き辛い日々だ
shoujiki mono wa ikitdurai hibi da
誠實的人天天都活得痛苦
僕が悪いからね ずっと長いものに巻かれて
boku ga warui kara ne zutto nagai mono ni makarete
是我不好 總是被捲入麻煩事中
いつまでも子供みたいな癖 少しも抜けないんだ
itsu made mo kodomo mitaina kuse sukoshi mo nukenain da
時時刻刻都像小孩子般的習性 一點也改不掉
ほろり涙は拭いちゃダメ 忘れてしまわないように
horori namida wa sui cha dame osurete shimawanai you ni
不能拭去滴落的淚水 為了銘記在心
嘘ついて明日も生きていく そういう大人だったな
uso tsuite ashita mo ikite iku sou iu otona datta na
說著謊度過每一個明天 這就是所謂的大人啊
君もまた 思い出せない
kimi no mata omoidasenai
關於你的事情 仍然想不起來
空気のようにふわふわ浮かんだ
kuuki no you ni fuwafuwa ukanda
如空氣一般飄浮
その場しのぎは もううんざりだ
sono ba shinogi wa mou unzari da
已然厭煩了忍受那樣的場合
正直者に僕はなるんだ
shojiki mono ni boku wa narun da
我想要做誠實的人
初めから強くなんてないってこと わかってたのに
hajime kara tsuyoku nante nai tte koto wakatteta no ni
明明理解菜鳥本來就不幹練的道理
「負けちゃダメ」っていう言葉に押し潰された
make cha dame tte iu kotoba ni oshi tsubusareta
卻還是被「不能輸」這樣的話給壓垮了
嘘だらけのこの世界で 明日もまた流れていく
uso darake no kono sekai de asu mo mata nagarete iku
在這個充斥謊言的世界 明日仍然會不斷到來
曖昧で不器用な僕だって今 生きてるんだ!
aimai de fukiyouna boku datte ima ikiterun da
優柔寡斷又沒出息的我 現在還生存著
作詞/作曲/編曲:瀬名航
唄:初音ミク
cover:いゔどっと
何度でも許してあげるからね 別に期待してないからね
nando demo yurushite ageru kara ne betsu ni kitai shite nai kara ne
一次又一次的原諒 並沒有任何的期待
いつまでも“良い人”みたいな癖 少しも抜けないんだ
itsu made mo ii hito mitaina kuse shikoshi mo nukenain da
無時無刻的爛好人個性 絲毫都改不了
わかってる わかってる 悪いのはいつも……けど
wakatteru wakatteru warui no wa itsumo kedo
我知道的 我知道的 雖然每次錯的總是......
困ってる 戦ってる 常識はいつか変わる
komatteru tadakatteru joushiki wa itsuka kawaru
苦惱中 抗爭中 常識不知何時改變了
生きてる 息してる 言葉はいつもズレる
ikiteru ikishiteru kotoba wa itsumo zureru
生存著 呼吸著 總是無法措辭得體
わずかな希望を他人に押し付ける人生だ
wazukana kibou wo tanin ni oshitsukeru jinsei da
過著將微小希望強加於他人的人生
君のこと 思い出せない
kimi no koto omoidasenai
關於你的事情 我想不起來
顔も名前も覚える気がない
kao mo namae mo oboeru ki ga nai
一點也不想回憶起你的臉以及名字
地獄のような 天国のような
jigoku no youna tengoku no youna
像是地獄 又像是天堂
正直者は生き辛い日々だ
shoujiki mono wa ikitdurai hibi da
誠實的人天天都活得痛苦
僕が悪いからね ずっと長いものに巻かれて
boku ga warui kara ne zutto nagai mono ni makarete
是我不好 總是被捲入麻煩事中
いつまでも子供みたいな癖 少しも抜けないんだ
itsu made mo kodomo mitaina kuse sukoshi mo nukenain da
時時刻刻都像小孩子般的習性 一點也改不掉
ほろり涙は拭いちゃダメ 忘れてしまわないように
horori namida wa sui cha dame osurete shimawanai you ni
不能拭去滴落的淚水 為了銘記在心
嘘ついて明日も生きていく そういう大人だったな
uso tsuite ashita mo ikite iku sou iu otona datta na
說著謊度過每一個明天 這就是所謂的大人啊
君もまた 思い出せない
kimi no mata omoidasenai
關於你的事情 仍然想不起來
空気のようにふわふわ浮かんだ
kuuki no you ni fuwafuwa ukanda
如空氣一般飄浮
その場しのぎは もううんざりだ
sono ba shinogi wa mou unzari da
已然厭煩了忍受那樣的場合
正直者に僕はなるんだ
shojiki mono ni boku wa narun da
我想要做誠實的人
初めから強くなんてないってこと わかってたのに
hajime kara tsuyoku nante nai tte koto wakatteta no ni
明明理解菜鳥本來就不幹練的道理
「負けちゃダメ」っていう言葉に押し潰された
make cha dame tte iu kotoba ni oshi tsubusareta
卻還是被「不能輸」這樣的話給壓垮了
嘘だらけのこの世界で 明日もまた流れていく
uso darake no kono sekai de asu mo mata nagarete iku
在這個充斥謊言的世界 明日仍然會不斷到來
曖昧で不器用な僕だって今 生きてるんだ!
aimai de fukiyouna boku datte ima ikiterun da
優柔寡斷又沒出息的我 現在還生存著
留言
張貼留言